鐘铉:

빨리 걸어도 좋아, 네게 맞출 필요 없이
快點離開也好,沒必要再配合你

날 위한 옷을 사러 가고
去買自己的衣服

너의 사진 대신에 거울 속의 나를 봐
代替你的照片看看鏡子裡的自己


大:

또 너와 반대인 사람, 그게 내 조건이 되고
與你相反的人,成了我的條件

난 네가 싫어했던 내 습관들을
你討厭的我的那些習慣

또 다시 꺼내지 네가 싫어하도록
像是你討厭的那樣 重新習慣


鐘铉:

문젠 네가 떠나가고 그 모든 이유가 너란 걸
但是你離開了,全部的理由都只有你


鐘铉(和音):

I can't believe, Yes it's true
I can't believe, Yes it's true

네가 곁에 없어서 모든 게 너로 끝나버려
沒有你在身邊 一切都因你終結

벗어나려 할수록 너에게 지배된 하루
越想脫離 越被你支配


鍾大:

친구를 만나도, 여자들을 만날 때도
即使去見朋友,即使去見女人

이유는 내 머리 속 너를 비워내려고 딴 생각을 하고
理由也只有想把你從我腦海清除這一個


鐘铉:

근데 문제는 자꾸만 네가 목소리가 듣고 싶어
但是卻總是 想要聽到你的聲音


鍾大(鐘铉和音):


I can't believe, Yes it's true
I can't believe, Yes it's true

네가 곁에 없어서 모든 게 너로 끝나버려
沒有你在身邊 一切都因你終結

벗어나려 할수록 너에게 지배된 하루
越想脫離 越被你支配

鍾大:

너무 오랫동안 익숙한 손길 No,
這麼長的時間中習慣的手臂No.

鐘铉:

내 손끝에 깊이 베인 네 향기
我指尖深深的傷口 和你的香氣


鍾大:

손을 씻고
洗了手

鐘铉

향수를 뿌려
再灑上香水


鐘铉、鍾大:

벗어나려고 몸부림치고 이젠 넌 다른 너 라고 해
掙扎著想要脫離 現在說你是另一個你

鐘铉(鍾大和音):


I can't believe, Yes it's true
I can't believe, Yes it's true

네가 곁에 없어서 모든 게 너로 끝나버려
沒有你在身邊 一切都因你終結

벗어나려 할수록 너에게 지배된 하루
越想脫離 越被你支配

鍾大(鐘铉和音):


I can't believe, Yes it's true
I can't believe, Yes it's true

네가 곁에 없어서 모든 게 너로 끝나버려
沒有你在身邊 一切都因你終結

벗어나려 할수록 너에게 지배된 하루
越想脫離 越被你支配

 

 

--------------------------------------------------------------------------

 

剛失戀的我聽完這首歌只能說 

快點離開也好,沒必要再配合你

 

 

 

Yes 沒必要了!

 

 

我現在專注在chen身上就好!ok!!!

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    aa10994 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()